{"id":1165,"date":"2023-02-13T09:21:44","date_gmt":"2023-02-13T08:21:44","guid":{"rendered":"https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/?p=1165"},"modified":"2023-02-13T09:30:17","modified_gmt":"2023-02-13T08:30:17","slug":"moje-srce-se-reskoli","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/1165\/moje-srce-se-reskoli\/","title":{"rendered":"MOJE SRCE SE RESKOLI"},"content":{"rendered":"<p><strong>\u00a0 <a href=\"http:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Naslovnica-DrvoSrceProzirno.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-1167 aligncenter\" src=\"http:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Naslovnica-DrvoSrceProzirno-300x300.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Naslovnica-DrvoSrceProzirno-300x300.jpg 300w, https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Naslovnica-DrvoSrceProzirno-1021x1024.jpg 1021w, https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Naslovnica-DrvoSrceProzirno-150x150.jpg 150w, https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Naslovnica-DrvoSrceProzirno-768x770.jpg 768w, https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Naslovnica-DrvoSrceProzirno-1531x1536.jpg 1531w, https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Naslovnica-DrvoSrceProzirno-2041x2048.jpg 2041w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a> \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <a href=\"http:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/20230112_111443-scaled.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-1168 aligncenter\" src=\"http:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/20230112_111443-300x241.jpg\" alt=\"\" width=\"263\" height=\"211\" srcset=\"https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/20230112_111443-300x241.jpg 300w, https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/20230112_111443-1024x821.jpg 1024w, https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/20230112_111443-768x616.jpg 768w, https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/20230112_111443-1536x1232.jpg 1536w, https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/20230112_111443-2048x1643.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 263px) 100vw, 263px\" \/><\/a><\/strong>Da se \u017eene pitaju, manje je vjerojatno da bi imali ratove u svijetu.<\/p>\n<p>Na\u017ealost, bez obzira na sve tragedije koje izazivaju ratovi, to je pri\u010da koja nema kraja.<\/p>\n<p>Tema pjesama na albumu su osje\u0107aji i \u017eivoti \u017eena koje su se na\u0161le u ratnim okolnostima. To nisu protestne pjesme kao takve, ve\u0107 tragi\u010dne pri\u010de o onima koji ostaju nakon \u0161to mu\u0161karci odlaze u rat; o majkama, suprugama, voljenima. To bi mogle lako biti pjesme iz dana\u0161njeg vremena.<\/p>\n<p>Sve su pjesme tradicijske narodne pjesme iz raznih krajeva kontinentalne Hrvatske (Me\u0111imurje, Podravina, Hrvatsko zagorje, Prigorje, Slavonija). Mnoge od njih nisu nikad snimljene, a obradili su ih Dunja Knebl i Adam Semijalac na temelju notnih zapisa u knjigama \u2013 pjesmaricama.<\/p>\n<p>Pjesme na albumu, njih 14, poredane su kronolo\u0161ki, uzimaju\u0107i u obzir vrijeme ratova koji su bili u Hrvatskoj \u2013 od invazije Otomanskog Carstva do Drugog svjetskog rata. One su ve\u0107inom kratki osvrti na doga\u0111aje koji su unijeli tugu i bol u \u017eivote \u017eena, njihovih ljubljenih, supruga, sinova.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>***********<\/strong><\/p>\n<p><em>If women were asked, it is less likely that we would have wars in our world.<\/em><\/p>\n<p><em>Sadly, regardless of the tragedies caused by wars, it is a never-ending story.<\/em><\/p>\n<p><em>The songs in this album are about the feelings and lives of women caught in war circumstances. They are not protest songs as such, but tragic stories of those of them left behind when men went to war; the mothers, the wives, the loved ones. The songs could easily be songs of today.<\/em><\/p>\n<p><em>All of the songs are traditional folk songs, coming from different parts of continental Croatia (Me\u0111imurje, Podravina, Hrvatsko zagorje, Prigorje, Slavonija). Many of them have never been recorded before, and they have been arranged by Dunja Knebl and Adam Semijalac on basis of folk songs in songbooks.<\/em><\/p>\n<p><em>The 14 songs are in chronological order of the wars that took place in Croatia \u2013 from the Ottoman Empire invasion to World War II. They are mostly brief glimpses of tragic moments that brought grief and pain into the lives of women, their sweethearts, husbands, sons.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Rije\u010di pjesama su bitne za razumijevanje ovog albuma. Engleski prijevod je u slobodnom stilu kako bi pa\u017enja bila usmjerena na zna\u010denje \u201epri\u010da\u201c, a ne na formu i pojedine rije\u010di koje su specifi\u010dne za hrvatske narodne pjesme, te bi doslovni prijevod zvu\u010dao neprirodno, ponekad \u010dak i smije\u0161no.<\/p>\n<p><em>The lyrics are essential for understanding this album. The translation into English is in free style so as to focus on the meaning of the \u201estories\u201c, and not necessarily on the forms or particular words that are specific for Croatian folk songs when literal translation would sound unnatural, or even funny.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>***********<\/strong><\/p>\n<p>Nakon \u0161to sam na gotovo svim svojim albumima uvijek uvrstila poneku \u201eratnu\u201c pjesmu, po\u017eeljela sam napraviti cijeli album kao podsjetnik na nesretne trenutke u \u017eivotima ljudi koji su odlazili i ratovali, ostavljali iza sebe voljene, svoje domove. S druge strane, mo\u017eda su najpotresnije pjesme o djevojkama, \u017eenama, majkama koje su ostale kod ku\u0107e jer govore o njihovim osje\u0107ajima. Ovaj album rezultat je trogodi\u0161njeg rada na prou\u010davanju \u201e\u017eenskih\u201c hrvatskih tradicijskih pjesama s ratnom tematikom.<\/p>\n<p>Kod izbora pjesama nastojala sam da \u201epri\u010de\u201c budu razli\u010dite i u naju\u017ei izbor u\u0161le su one koje su mene najvi\u0161e potresle; impresionirale \u201ena prvu\u201c. Naj\u010de\u0161\u0107e su to bile one pjesme koje su s vrlo malo rije\u010di do\u010darale i izazvale cijelu skalu emocija: \u201eTurski pa\u0161a kavu pije\u201c, \u201ePisala je draga\u201c, \u201e\u010ceter konja grivata\u201c. \u017deljela sam pomo\u0107u pjesama pokazati koliko je rat besmislen jer pobjednika nema \u2013 nakon rata ostaje pusto\u0161 u \u017eivotima ljudi. Pjesme su u kronolo\u0161kom nizu i pokazuju da se sve ponavlja, bez obzira je li se ratovalo prije puno stotina godina ili danas. Naime, mnoge od pjesama na albumu mogle bi biti iz nekih dana\u0161njih ratova.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>***********<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>TURSKI PA\u0160A KAVU PIJE\u00a0\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/dunjaknebl.bandcamp.com\/track\/turski-pa-a-kavu-pije\">https:\/\/dunjaknebl.bandcamp.com\/track\/turski-pa-a-kavu-pije<\/a><\/p>\n<p>Pjesma koja \u201eotvara\u201c pri\u010du kratka je samo po formi. Odabrala sam je za po\u010detak albuma jer je izrazito \u017eenska. S jedne strane imamo \u201epobjednika\u201c, turskog pa\u0161u koji pije kavu, u\u017eiva u svojem povla\u0161tenom polo\u017eaju \u201epobjednika\u201c, ne zanima ga i ne haje za druge ljude. S druge, \u017eenske strane je ONA: ostala je bez svojeg \u017eivotnog suputnika. Ne samo da joj je \u017eivot potpuno uni\u0161ten, nego postaje besmislen \u201ekod ovakve crne no\u0107i\u201c, gdje je to crnilo opis ba\u0161 svega \u0161to je okru\u017euje, a \u201eraj\u201c je odba\u010den kao potpuno beskoristan lijek protiv tragi\u010dnih \u017eivotnih okolnosti. U pjesmi su dvoje pojedinaca koji bi mogli biti u bilo kojem svijetu (opisana je vlast i odnos prema \u201emalom \u010dovjeku\u201c), opis je univerzalan i svevremen.<\/p>\n<p>Moje tuma\u010denje ove pjesme i ostalih na albumu je posve subjektivno, a ljepota i vrijednost narodnih pjesama je u tome da ih svatko mo\u017ee tuma\u010diti na svoj na\u010din. Stoga \u0107e takvi biti i moji komentari na ostale pjesme \u2013 subjektivni.<strong><br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Turski pa\u0161a kavu pije, a moj dragi v zemli gnije.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0160ta \u0107e meni raj pomo\u010di kod ovakve crne no\u010di?<\/p>\n<p><em>The Ottoman pasha is drinking coffee while my sweetheart is buried in his grave and decaying.<\/em><\/p>\n<p><em>No Heavens can help me in a night as dark as this one.<\/em><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><strong>Turski pa\u0161a kavu pije\/<em>The Ottoman pasha is drinking coffee<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong>Vinko \u017dganec: Narodne popijevke Hrvatskog zagorja \u2013 Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, Zagreb, 1950.\/<em>Folk Songs from Hrvatsko zagorje \u2013 The Yugoslav Academy of Arts and Sciences, 1950<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>***********<\/strong><\/p>\n<p>Za razliku od ve\u0107ine pjesama na albumu koje sam radila prema notnim zapisima, ovu sam pjesmu \u010dula u a capella izvedbi velike interpretatorice me\u0111imurskih pjesama \u2013 Jele Pav\u010dec, koja je Vinku \u017dgancu otpjevala mnoge pjesme, a on ju je jako cijenio.<\/p>\n<p>Kao i kod mnogih drugih zabilje\u017eenih narodnih pjesama, i za ovu pjesmu postoje razne varijante i u melodijama i u tekstovima. Narativne pjesme su \u010desto vrlo op\u0161irne, pa ih skra\u0107uju i sami interpretatori i oni koji ih snimaju\/bilje\u017ee.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>TURKI POROBILI SU HORVACKU ZEMLU<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/dunjaknebl.bandcamp.com\/track\/turki-porobili-su-hrvacku-zemlu\">https:\/\/dunjaknebl.bandcamp.com\/track\/turki-porobili-su-hrvacku-zemlu<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ej, Turki porobili su Horvacku zemlu.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ej, stare porobili, mlade vulovili.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Note-Hej-Turki-porobili-549x640-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-1171\" src=\"http:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Note-Hej-Turki-porobili-549x640-1-257x300.jpg\" alt=\"\" width=\"257\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Note-Hej-Turki-porobili-549x640-1-257x300.jpg 257w, https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Note-Hej-Turki-porobili-549x640-1.jpg 549w\" sizes=\"auto, (max-width: 257px) 100vw, 257px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Ej, na zadnje vlovili braca i sestricu.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <a href=\"http:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/Zganec-2-434x640-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-885 aligncenter\" src=\"http:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/Zganec-2-434x640-1-203x300.jpg\" alt=\"\" width=\"203\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/Zganec-2-434x640-1-203x300.jpg 203w, https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/Zganec-2-434x640-1.jpg 434w\" sizes=\"auto, (max-width: 203px) 100vw, 203px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ej, sestricu postajli turskom cesaricom,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Braca su pak deli vu \u0161kuro temnico.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ej, Turki porobili su Horvacku zemlu.<\/p>\n<p><em>The Ottomans have conquered the Croatian lands. They enslaved the elderly people and imprisoned the young. Finally, they captured a brother and sister. They appointed the sister to be the Ottoman empress, while they threw her brother into a dark dungeon.<\/em><\/p>\n<p><strong>Turki porobili su Horvacku zemlu\/<em>The Ottomans Conquered the Croatian Lands <\/em><\/strong>(16th-17th century Ottoman War)<\/p>\n<p><strong>Vinko \u017dganec: Hrvatske pu\u010dke popijevke iz Me\u0111imurja, Knjiga I, Zavod za istra\u017eivanje folklora, Zagreb,1990.\/<em>Croatian Folk Songs from Me\u0111imurje, Volume I, Institute for Folklore Research, Zagreb, 1950<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>***********<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>MAJKA KATU BUDILA\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/dunjaknebl.bandcamp.com\/track\/majka-katu-budila\">https:\/\/dunjaknebl.bandcamp.com\/track\/majka-katu-budila<\/a><\/p>\n<p>Ima dosta pjesama iz hrvatske ba\u0161tine gdje se opisuje sudbina sestre i brata koje su u mladosti zarobili i odveli Turci, pa su se kasnije u \u017eivotu ponovo na\u0161li i prepoznali. \u010cesto su te pri\u010de nevjerojatne, te podsje\u0107aju na bajke. Ta tema prisutna je i u narodnim pjesmama drugih zemalja.<\/p>\n<p>Ova me pjesma zaintrigiralane samo svojom pri\u010dom, nego i neobi\u010dnom melodijom.<\/p>\n<p><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <a href=\"http:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Bilogora-443x640-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-1183 aligncenter\" src=\"http:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Bilogora-443x640-1-208x300.jpg\" alt=\"\" width=\"208\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Bilogora-443x640-1-208x300.jpg 208w, https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Bilogora-443x640-1.jpg 443w\" sizes=\"auto, (max-width: 208px) 100vw, 208px\" \/><\/a><br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Majka Katu zarana budila:<\/p>\n<ul style=\"text-align: center;\">\n<li>Ustaj, Kato, moje sunce \u017earko,<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: center;\">Turki su ti dvore opkolili!<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ba\u0161 na vrati turski haramba\u0161a.<\/p>\n<ul style=\"text-align: center;\">\n<li>Ne budi mi Katicu divojku,<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: center;\">Ja \u0107u si je i sam prebuditi,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Zlatnom \u017eicom po tenkoj ko\u0161ulji,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">A z ru\u017eicom po rumenom licu.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">O\u0161li Turki z Katicom divojkom.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Kad su pre\u0161li prek crlenog mora,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Pregovori Katica divojka:<\/p>\n<ul style=\"text-align: center;\">\n<li>Oj, prokleto to crleno more,<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: center;\">Moj te braco tri put prebrodio.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Al govori turski haramba\u0161a:<\/p>\n<ul style=\"text-align: center;\">\n<li>Aj, Katico, l&#8217;jepa ljubo moja,<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: center;\">Kak je tvome bracu ime bilo?<\/p>\n<ul style=\"text-align: center;\">\n<li>Mome braci \u0110uro ime bilo,<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: center;\">Na nogaj mu \u010di\u017eme kordovane,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">A na glavi kapa \u0111er\u0111enova.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Al govori turski haramba\u0161a.<\/p>\n<ul style=\"text-align: center;\">\n<li>Oj, Katice, nisi ljuba moja,<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: center;\">Ve\u0107 ti jesi mila seka moja.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Za\u0161t&#8217; mi nesi prvo povedala,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Majku bi sa sobom mi poveli.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Mother was waking Kata early in the morning, saying that the Ottomans have surrounded their home. The harambasha (leader) said: \u201eDon&#8217;t wake Katica, I will wake her myself, caressing her rosy cheeks with a flower.\u201c The Ottomans left and took Katica with them. When they crossed the Red Sea, Katica said: \u201eDamn you, Red Sea! My brother crossed you three times.\u201c The Ottoman harambasha asked: \u201eKatica, my beautiful sweetheart, what was your brother&#8217;s name? \u201c \u201eMy brother&#8217;s name was \u0110uro.\u201c \u201eKatica, you are not my sweetheart, but my dear sister! Why didn&#8217;t you tell me earlier; we could have taken our mother with us.\u201c<\/em><\/p>\n<p><strong>Majka Katu zarana budila\/<em>Mother was Waking Kata Early in the Morning <\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong>Zvonimir Lovren\u010devi\u0107: Folklorna glazba Bilogore (Iz arhiva Instituta za etnologiju i folkloristiku, Zagreb, 2012.)\/<em>Musical Folklore from Bilogora (from the Institute of Ethnology and Folklore archives, Zagreb, 2012)<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>***********<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>KRAJ \u010cRLENOG MORJA<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/dunjaknebl.bandcamp.com\/track\/kraj-rlenog-morja\">https:\/\/dunjaknebl.bandcamp.com\/track\/kraj-rlenog-morja<\/a><\/p>\n<p>Ovu pjesmu sam ve\u0107 jednom snimila u potpuno druga\u010dijem aran\u017emanu \u2013 za kompilaciju ETHNO-AMBIENT iz 2008. u izdanju Kopito records &amp; videos. Fascinirala me svojom mnogozna\u010dno\u0161\u0107u koju sam shvatila tek nakon \u0161to sam odbacila bukvalno shva\u0107anje stihova (da se djevojka smije dok se krv prolijeva). Tako malo stihova je ovdje stihova, a tako puno mogu\u0107ih tuma\u010denja.<\/p>\n<p><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <a href=\"http:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Zganec-1924-563x800-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-1182 aligncenter\" src=\"http:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Zganec-1924-563x800-1-211x300.jpg\" alt=\"\" width=\"211\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Zganec-1924-563x800-1-211x300.jpg 211w, https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Zganec-1924-563x800-1.jpg 563w\" sizes=\"auto, (max-width: 211px) 100vw, 211px\" \/><\/a><br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Kraj \u010drlenog morja krvav boj se bije,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">A devojka mlada pod borom se smije.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Izvana se smije, vu srcu se pla\u010de,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Na spodobu \u0111un\u0111a sive suze sta\u010de.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Divoj\u010dica mlada, zakaj tak tuguje\u0161?<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Zakaj tu\u017ebu svoju ve\u010d sama valuje\u0161?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>A bloody battle is fought by the Red Sea while a young maiden is laughing under the pine-tree. She is laughing on the outside and weeping in her heart; her tears resembling lovely jewels. Why are you grieving, young maiden? Why are you all alone in your sorrow?<\/em><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><strong>Kraj \u010drlenog morja\/<em>By the Red Sea \u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong>Dr. Vinko \u017dganec: Hrvatske pu\u010dke popijevke iz Me\u0111imurja, Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, 1924.\/<em>Croatian Folk Songs from Me\u0111imurje, Yugoslav Academy of Science and Arts, 1924<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>***********<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>PJEVAJ MI KATICA\u00a0\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/dunjaknebl.bandcamp.com\/track\/pjevaj-mi-katica\">https:\/\/dunjaknebl.bandcamp.com\/track\/pjevaj-mi-katica<\/a><\/p>\n<p>Pjesma \u2013 dijalog kad on odlazi u boj s Turcima, a ona ga pita kad \u0107e se vratiti motiv je velikog broja varijanti te pri\u010de. Poanta je da se navode nemogu\u0107e stvari kao uvjet da \u010dovjek do\u0111e \u017eiv iz rata. Sli\u010dne pri\u010de mogu\u0107e je na\u0107i u pjesmama iz cijele Hrvatske, a naro\u010dito iz sjevernih kontinentalnih dijelova. Odabrala sam ovu varijantu jer je zapisana u Svetom Ivanu Zelini, mjestu ro\u0111enja moje majke. Djetinjstva se rado sje\u0107am ba\u0161 zbog trenutaka kada se pjevalo. Mama je imala tri sestre i tri brata, svi su bili muzikalni, voljeli su se dru\u017eiti i pjesma je znala trajati satima. Ovu pjesmu nisam nikad \u010dula. Napravila sam je prema notnom zapisu. To je samo jedna od mnogih zaboravljenih pjesama.<\/p>\n<p><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <a href=\"http:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Zganec-Zelina-464x640-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-1175 aligncenter\" src=\"http:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Zganec-Zelina-464x640-1-218x300.jpg\" alt=\"\" width=\"218\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Zganec-Zelina-464x640-1-218x300.jpg 218w, https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Zganec-Zelina-464x640-1.jpg 464w\" sizes=\"auto, (max-width: 218px) 100vw, 218px\" \/><\/a><br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u201ePjevaj mi pjevaj, Katica, mila, rumena ru\u017eica.\u201c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u201eKak bi ti ja, oj, pjevala kad ti jod tuge ne morem.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Kad mi moj dragi othaja vu tu nesre\u010dnu vojnicu.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Vu tu nesre\u010dnu vojnicu, dalke na tursku granicu.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Kad se bu\u0161 vrnul, dragi moj, z ove nesre\u010dne vojnice?\u201c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u201eJa se bum vrnul, Katica, kad bude more presahle.\u201c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u201eKad bude more presahle i suhe dreve zacvele.\u201c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u201eToga ti ne bu, dragi moj, toga ti ne bu zanigdar.\u201c<\/p>\n<p><em>\u201eSing for me, Katica, my dear rosy flower!\u201c \u201eHow can I sing for you when I&#8217;m filled with sadness &#8211; my true love is leaving to fight in that terrible war, far away at the Ottoman empire border. When are you coming back, my darling?\u201c \u201eI will return, Katica, when the seas dry up and dead trees bear flowers again.\u201c \u201eThis will never be, my love, never in a lifetime.\u201c<\/em><\/p>\n<p><strong>Pjevaj mi Katica\/<em>Sing for me, Katica <\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong>Dr. Vinko \u017dganec \u2013 Hrvatske pu\u010dke popijevke iz Zeline i okolice (Samoupravna interesna zajednica kulture i informiranja Zelina, 1979.)\/<em>Croatian folk songs from Zelina and its surroundings (Self-managing Community for Culture and Mass Media, 1979)<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>***********<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>PISALA JE DRAGA\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/dunjaknebl.bandcamp.com\/track\/pisala-je-draga\">https:\/\/dunjaknebl.bandcamp.com\/track\/pisala-je-draga<\/a><\/p>\n<p>Pjesma iz jedne od pjesmarica koju sam nabavila prije pedesetak godina; mogla se kupiti u knji\u017earama gdje su se prodavala notna izdanja. Tada nisam imala pojma o zbirkama doktora Vinka \u017dganca, Florijana Andra\u0161eca, Franje Kuha\u010da. Za njih sam saznala puno kasnije i od tada \u010dinim sve kako bi za njih saznali oni koje to zanima. Naravno, danas je sve lak\u0161e, a u pro\u0161lom stolje\u0107u nisi mogao znati da ne\u0161to postoji osim sasvim slu\u010dajno, ili ako si se bavio tim podru\u010djem, u ovom slu\u010daju \u2013 folklorom.<\/p>\n<p>Ovu pjesmu-minijaturu snimila sam ranije za album \u201eSpevala mi papiga\u201c. Ve\u0107 je jako dugo na mojem repertoaru i smatram je jednom od najpotresnijih.<\/p>\n<p><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <a href=\"http:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Mihokovic-575x800-575x800-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-1181 aligncenter\" src=\"http:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Mihokovic-575x800-575x800-1-216x300.jpg\" alt=\"\" width=\"216\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Mihokovic-575x800-575x800-1-216x300.jpg 216w, https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Mihokovic-575x800-575x800-1.jpg 575w\" sizes=\"auto, (max-width: 216px) 100vw, 216px\" \/><\/a><br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Pisala je draga svomu zaru\u010dniku:<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u201eJel&#8217; si zabil za me da sam ja na svetu?\u201c<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">&#8216;Tpisali pajda\u0161i : \u201eDraga grli\u010dica,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tvomu zaru\u010dniku v grobu venu lica.\u201c<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>She wrote a letter to her fiancee :\u201cHave you forgotten about me, why are you not writing?\u201c<\/em><\/p>\n<p><em>His fellow-soldiers sent an answer: \u201eDear young maiden, your fiancee is rotting in his grave.\u201c<\/em><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><strong>Pisala je draga\/<em>She Wrote a Letter<\/em> \u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Ivan Mihokovi\u0107: Me\u0111imurske i podravske pjesme (Izdava\u010d: Ivan Mihokovi\u0107, Zagreb, 1974.)\/<em>Songs from Me\u0111imurje and Podravina (Published by Ivan Mihokovi\u0107, Zagreb, 1974)<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***********<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong> VU MAJPROGO NA KAMENU PISALO<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/dunjaknebl.bandcamp.com\/track\/vu-majprogo-na-kamenu-pisalo\">https:\/\/dunjaknebl.bandcamp.com\/track\/vu-majprogo-na-kamenu-pisalo<\/a><\/p>\n<p><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>U ovoj pjesmi je puno toga opisuje strahote bilo kojeg rata: nesahranjeni vojnici, rijeke kao grobnice, majke koje nikad ne\u0107e znati gdje su im nestali sinovi.<\/p>\n<p>Bilje\u0161ka doktora Vinka \u017dganca: Majprog = Maribor.<\/p>\n<p><strong><a href=\"http:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Zganec-1924-563x800-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-1182 aligncenter\" src=\"http:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Zganec-1924-563x800-1-211x300.jpg\" alt=\"\" width=\"211\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Zganec-1924-563x800-1-211x300.jpg 211w, https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Zganec-1924-563x800-1.jpg 563w\" sizes=\"auto, (max-width: 211px) 100vw, 211px\" \/><\/a><br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Vu Majprogo na kamenu pisalo:<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Dvajsti sedem soldatov je vumrlo.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Te soldati nesu bili pokopani,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Neg&#8217; su bili v Dunaj, Savi ftopleni.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ne pla\u010di se, majka, ti za sineka,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ne bo\u0161 znala za njegvoga grobeka.<\/p>\n<p><em>The following words are engraved on a gravestone in the town of Marburg: \u201eTwenty Seven Soldiers Have Died. Their bodies were not buried but thrown into the Sava and Drava rivers.\u201c Mothers, do not weep for your sons, you will never find their graves.<\/em><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Vu Majprogo na kamenu pisalo\/<em>The<\/em> Writing on the <em>Marburg Gravestone<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong>Dr. Vinko \u017dganec: Hrvatske pu\u010dke popijevke iz Me\u0111imurja, Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, 1924.)\/<em>Croatian Folk Songs from Me\u0111imurje, Yugoslav Academy of Science and Arts, 1924)<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>***********<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>POSTAJ SONCE<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/dunjaknebl.bandcamp.com\/track\/postaj-sonce-2\">https:\/\/dunjaknebl.bandcamp.com\/track\/postaj-sonce-2<\/a><\/p>\n<p>Nedavno sam snimila ovu istu pjesmu za album \u201eSonce\u201c koji sam radila u suradnji sa Zoranom Majstorovi\u0107em. Premda mi se jako svi\u0111aju Zoranovi aran\u017emani na tom albumu (za guda\u010dki kvartet i razne \u017ei\u010dane instrumenta), po\u017eeljela sam da upravo ovu pjesmu obradim na druga\u010diji na\u010din, da zvu\u010di mra\u010dnije. Vrlo je neobi\u010dan, nepravilan ritam, a i melodija mi se jako svi\u0111a. Kada se iste pjesme aran\u017eiraju na razli\u010dite na\u010dine, ve\u0107e su \u0161anse da \u0107e prona\u0107i svoje slu\u0161atelje \u2013 ukusi su jako razli\u010diti.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <a href=\"http:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Zganec-Hrv-zagorje-452x640-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-1174 aligncenter\" src=\"http:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Zganec-Hrv-zagorje-452x640-1-212x300.jpg\" alt=\"\" width=\"212\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Zganec-Hrv-zagorje-452x640-1-212x300.jpg 212w, https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Zganec-Hrv-zagorje-452x640-1.jpg 452w\" sizes=\"auto, (max-width: 212px) 100vw, 212px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Postaj, sonce, postaj, sonce, jedno malo vi\u0161e, jedno malo vi\u0161e.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Aj Jura, aj Jura, moj mladi voja\u010de, moja mladi voja\u010de.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Kak ti tebi stari otec lepi navuk daje, lepi navuk daje,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Kak ti tebi stara majka lepi gvantec valja, lepi gvantec valja.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Aj Jura, aj Jura, moj mladi voja\u010de, moj mladi voja\u010de.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Postaj, sonce, postaj sonce, jedno malo vi\u0161e, jedno malo vi\u0161e.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Da se Jura, da se Jura, vu vojsku otpravlja, vu vojsku otpravlja.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Aj Jura, aj Jura, moj mladi voja\u010de, moj mladi voja\u010de.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Zbogom ostaj, zbogom ostaj, mila moja draga, mila moja draga.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Jas te moram, jas te moram, v mladosti ostajti, v mladosti ostajti.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Aj Jura, aj Jura, moj mladi voja\u010de, moj mladi voja\u010de.<\/p>\n<p><em>Sun, slow down a little. Oh, Jura, my young soldier. Your old father is giving you useful advice, your old mother is making you a nice suit of clothes. Sun, slow down a little when Jura goes to war.\u201cFare thee well my sweetheart, we are so very young but I must leave you forever.\u201c<\/em><\/p>\n<p><strong>Postaj sonce\/<em>Slow Down, Sun<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong>Vinko \u017dganec : Narodne popijevke Hrvatskog zagorja, Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, Zagreb, 1950.\/<em>Folk Songs from Hrvatsko zagorje, Yugoslav Academy of Arts and Sciences, 1950<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">***********<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>TAM&#8217; DALEKO \u0160UMICA JE MALA<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/dunjaknebl.bandcamp.com\/track\/tam-daleko-umica-je-mala\">https:\/\/dunjaknebl.bandcamp.com\/track\/tam-daleko-umica-je-mala<\/a><\/p>\n<p>Razlog uvr\u0161tavanja ove pjesme na album je u apsurdnosti, nepoklapanju sadr\u017eaja s glazbom. Durska pjesma zvu\u010di vrlo veselo i plesno od po\u010detka do kraja, premda je kraj vrlo tragi\u010dan: djevojka ne zna gdje su voljeni brat i njen dragi. Zarobljeni su, a mo\u017eda i ubijeni.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <a href=\"http:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Rat-u-pjesmama-416x640-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-1172 aligncenter\" src=\"http:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Rat-u-pjesmama-416x640-1-195x300.jpg\" alt=\"\" width=\"195\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Rat-u-pjesmama-416x640-1-195x300.jpg 195w, https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Rat-u-pjesmama-416x640-1.jpg 416w\" sizes=\"auto, (max-width: 195px) 100vw, 195px\" \/><\/a><br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tam&#8217; daleko \u0161umica je mala, tam daleko, oj!<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tam daleko \u0161umica je mala.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">U \u0161umici zeleni se trava, u \u0161umici oj!<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">A u travi ljubi\u010dica plava.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ljubi\u010dice, i ja bi te brala, ljubi\u010dice oj!<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Ali nemam kome bi te dala.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Imala sam brata i dragana, imala sam oj!<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Imala sam brata i dragana.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Brata su mi Rusi zarobili, zarobili oj!<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Brata su mi Rusi zarobili.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">A dragoga mo\u017eda i ubili, i ubili oj!<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">A dragoga mo\u017eda i ubili.<\/p>\n<p><em>Far away from here there is a small forest. The grass is green in the forest, and you can see blue violets growing there. I would like to pick the violets, but I have no-one to give them to. I did have a brother and a sweetheart. My brother was captured by the Russians, and my sweetheart may have even been killed by them.<\/em><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Tam daleko \u0161umica je mala\/Far Away There is a Small Forest<\/strong><\/p>\n<p><strong>Irena Miholi\u0107, Renata Jambre\u0161i\u0107 Kirin: Prvi svjetski rat u hrvatskim tradicijskim pjesmama, Institut za etnologiju i folkloristiku,Zagreb, 2019\/The First World War in Croatian Traditional Folk Songs, <em>Institute of Ethnology and Folklore, Zagreb, 2019<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>***********<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>CUG MA\u0160INA JE GENULA<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/dunjaknebl.bandcamp.com\/track\/cug-ma-ina-je-genula\">https:\/\/dunjaknebl.bandcamp.com\/track\/cug-ma-ina-je-genula<\/a><\/p>\n<p>Pjesmu iste tematike, a i sli\u010dnih rije\u010di ali druga\u010dijeg naslova \u201eNa \u0161tacijonu (vura to\u010de)\u201c uvrstila sam ve\u0107 prije na dva potpuno razli\u010dita albuma, u potpuno razli\u010ditim izvedbama: \u201e33 balade\u201c i \u201eI Mara i cvetje\u201c. \u201ePri\u010da\u201c je ista i neumoljiva: on mora oti\u0107i u rat bez obzira na to \u0161to se doga\u0111a s njegovim voljenima, u ovom slu\u010daju \u2013 s njegovom dragom. Pjesmu \u201eNa \u0161tacijonu\u201c bila je i dio predstave \u201eOj, ti to\u017eni \u010dlovek\u201c. Stih iz pjesme uzet je kao naziv albuma \u2013 \u201emoje srce se reskoli\u201c. Te rije\u010di savr\u0161eno opisuju osje\u0107aje ljudi koji se na\u0111u u tragi\u010dnim ratnim okolnostima, a i nas koji suosje\u0107amo, pa \u010dak i kad su u pitanju \u201esamo\u201c pjesme o tome.<\/p>\n<p><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <a href=\"http:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Nadkaniza-558x800-558x800-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-1179 aligncenter\" src=\"http:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Nadkaniza-558x800-558x800-1-209x300.jpg\" alt=\"\" width=\"209\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Nadkaniza-558x800-558x800-1-209x300.jpg 209w, https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Nadkaniza-558x800-558x800-1.jpg 558w\" sizes=\"auto, (max-width: 209px) 100vw, 209px\" \/><\/a><br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Cug ma\u0161ina je genula, a ma draga je medlela.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Hodi, golob, s cuga doli, moje srce se reskoli.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Nemrem ti ja s cuga doli makar ti se mam&#8217; reskoli.<\/p>\n<p><em>When the train began to move my sweetheart almost fainted, saying: \u201cGet down from the train or my heart will break.\u201c \u201eI cannot get off the train even if your heart breaks this very instant.\u201c<\/em><\/p>\n<p><strong>Cug ma\u0161ina je genula\/The Train Began to Move<\/strong><\/p>\n<p><strong>Vinko \u017dganec: Pu\u010dke popijevke Hrvata iz okolice Velike Kani\u017ee, Zrinski, \u010cakovec, 1974.\/<em>Folk Songs from the <\/em><em>Nagykanizsa <\/em><em>Surroundings, Zrinski, \u010cakovec, 1974<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>***********<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>PISMO Z BELOVARA\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/dunjaknebl.bandcamp.com\/track\/pismo-z-belovara-2\">https:\/\/dunjaknebl.bandcamp.com\/track\/pismo-z-belovara-2<\/a><\/p>\n<p>Pjesma iz podravske zbirke Vinka \u017dganca u potpunosti opisuje duboke osje\u0107aje \u017eene koja dobije pismo \u2013 obavijest da joj je dragi poginuo. Jedinstvena je po melodiji i stihovima; nisam nai\u0161la na sli\u010dnu pjesmu, niti na njene varijante.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <a href=\"http:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Koprivnica-i-okolica-563x800-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-1180 aligncenter\" src=\"http:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Koprivnica-i-okolica-563x800-1-211x300.jpg\" alt=\"\" width=\"211\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Koprivnica-i-okolica-563x800-1-211x300.jpg 211w, https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Koprivnica-i-okolica-563x800-1.jpg 563w\" sizes=\"auto, (max-width: 211px) 100vw, 211px\" \/><\/a><\/strong><br \/>\nDo\u0161lo pismo z Belovara, ba\u0161 za tebe, draga Bara.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Pismo pi\u0161e, o Barica, ostala si udovica.<br \/>\nTvoga dragog vi\u0161e nema, pokrila ga crna zemlja.<br \/>\nKad to \u010dula mlada Bara, jadna se je rasplakala.<br \/>\nTri je dana suze lila, a \u010detvrti razmi\u0161ljala,<br \/>\nSve je misli izmislila, pa je grobek potra\u017eila.<br \/>\nZemlja joj je postelica, vedro nebo ponjavica.<\/p>\n<p><em>A letter has arrived from the town of Belovar for you, dear Bara. The letter says you are a widow now. Your sweetheart is no more, he is buried under the black earth. When young Bara heard the news, she cried for three days, and began having thoughts on the fourth day. She thought and thought until she had no more thoughts, and then she went looking for her grave. The earth is her bed, the clear skies her bedspread.<\/em><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><strong>Pismo z Belovara<em>\/The Letter from Belovar<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong>Vinko \u017dganec: Hrvatske narodne popijevke iz Koprivnice i okoline, Izdava\u010dki zavod Jugoslavenske akademije, Zagreb, 1962.\/<em>Croatian Folk Songs from Koprivnica and its Surroundings, Publishing Institute of the Yugoslav Academy of Arts and Sciences, 1962<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>***********<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u010cETER KONJA GRIVATA\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/dunjaknebl.bandcamp.com\/track\/eter-konja-grivata\">https:\/\/dunjaknebl.bandcamp.com\/track\/eter-konja-grivata<\/a><\/p>\n<p>Jo\u0161 jedna pjesma koja me oborila s nogu kod prvog \u010ditanja. Vrlo je kratka, ali odmah padaju na um potresne slike i lako bi se mogla pretvoriti u filmsku pri\u010du.<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <a href=\"http:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Bilogora-443x640-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-1183 aligncenter\" src=\"http:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Bilogora-443x640-1-208x300.jpg\" alt=\"\" width=\"208\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Bilogora-443x640-1-208x300.jpg 208w, https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Bilogora-443x640-1.jpg 443w\" sizes=\"auto, (max-width: 208px) 100vw, 208px\" \/><\/a><br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u010ceter konja grivata, idu momci iz rata.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Sve su majke vesele, sine su do\u010dekale.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Samo jedna suze lije \u0161to joj sinka nije.<\/p>\n<p><em>Four horses are bringing the lads home from war. All the mothers are happy to see their sons. Only one is weeping \u2013 her son has not returned.<\/em><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><strong>\u010ceter konja grivata\/Four Horses<\/strong><\/p>\n<p><strong>Zvonimir Lovren\u010devi\u0107:\u00a0 Folklorna glazba Bilogore, Iz arhiva Instituta za etnologiju i folkloristiku, Zagreb, 2012. \/ <em>Folk Music from Bilogora,<\/em> from the<\/strong> <strong><em>Institute of Ethnology and Folklore archives, Zagreb, 2012<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>***********<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u0160UME, \u0160UME<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/dunjaknebl.bandcamp.com\/track\/ume-ume\">https:\/\/dunjaknebl.bandcamp.com\/track\/ume-ume<\/a><\/p>\n<p>Zanimljiva pjesma za koju ima dosta teorija o tome kako i gdje je nastala. U svakom slu\u010daju, zapis se pripisuje doktoru Vinku \u017dgancu. Bilo je puno razli\u010ditih obrada i razli\u010ditih izvedbi te pjesme, od zborskih do folklornih.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><a href=\"http:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Varazdin-446x640-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-1173 aligncenter\" src=\"http:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Varazdin-446x640-1-209x300.jpg\" alt=\"\" width=\"209\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Varazdin-446x640-1-209x300.jpg 209w, https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Varazdin-446x640-1.jpg 446w\" sizes=\"auto, (max-width: 209px) 100vw, 209px\" \/><\/a><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u0160ume, \u0161ume, velika vam hvala,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">U vama se sloboda ra\u0111ala.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Hvala vama i hrabrom narodu!<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Tu smo stekli mi na\u0161u slobodu.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Po \u0161umama topovi pucaju,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">A na nebu zvezdice igraju.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Mlad partizan u \u0161umici bio,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Za svoj narod krvcu je prolio.<\/p>\n<p><em>Thank you so much, forests. It was there our freedom was born, thanks to you and the brave people. Guns are being fired in the forests while little stars are twinkling in the skies. A young partisan was there and he died for his people.<\/em><\/p>\n<p><strong>\u0160ume, \u0161ume\/Forests, Forests<\/strong><\/p>\n<p><strong>Pjesme iz Vara\u017edina i okolice &#8211; priredio Stjepan Mikac, Samoupravna zajednica u oblasti kulture op\u0107ine Vara\u017edin, 1981.\/<em>Songs from Vara\u017edin and its Surroundings edited by Stjepan Mikac,<\/em><\/strong> <strong><em>Vara\u017edin Municipality Self-managing Community for Culture, 1981<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>***********<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>STARI SOLDAT PUTOM GRE\u00a0\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/dunjaknebl.bandcamp.com\/track\/stari-soldat-putom-gre\">https:\/\/dunjaknebl.bandcamp.com\/track\/stari-soldat-putom-gre<\/a><\/p>\n<p>Rije\u010di ove pjesme su me odmah i \u0161okirale i odu\u0161evile kao jo\u0161 jedan primjer narodne pjesme koja se mo\u017ee interpretirati na bezbroj na\u010dina jer, bez obzira na kratko\u0107u, zna\u010denja je mnogo.<\/p>\n<p>\u010cinilo mi se kao jako dobar zavr\u0161etak cijele \u201epri\u010de\u201c na albumu, a i direktna povezanost s prvom pjesmom. Sve se vrti u krug \u2013 oni koji su na vrhu bezobzirno oduzimaju sve \u0161to im treba ili ne treba od onih koji su pod\u010dinjeni. Nema samilosti niti suosje\u0107anja, samo nevjerojatna nezasitna pohlepa za materijalnim stvarima, privilegijama, vla\u0161\u0107u.<\/p>\n<p>Kada bi se njima barem malo reskolilo srce; mo\u017eda bi tada bilo nade za sve nas.<\/p>\n<p><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <a href=\"http:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Bilogora-443x640-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-1183 aligncenter\" src=\"http:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Bilogora-443x640-1-208x300.jpg\" alt=\"\" width=\"208\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Bilogora-443x640-1-208x300.jpg 208w, https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/Bilogora-443x640-1.jpg 443w\" sizes=\"auto, (max-width: 208px) 100vw, 208px\" \/><\/a><br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Stari soldat putom gre, \u010dik pobere, dobar je.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Vidil ga je kapetan, pa mu ga zeme (i)z zuba van.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Mladi soldat putom gre, \u010dik pobere, dobar je.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Vidil ga je kapetan pa mu ga zeme (i)z zuba van.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Stari soldat putom gre, mladi soldat putom gre,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Stari soldat putom gre, mladi soldat opet gre,<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">I opet gre,I opet gre,I opet gre\u2026<\/p>\n<p><em>The old soldier is walking along the road. He picks up a cigarette butt, it&#8217;s a good one. The captain sees him and snatches the butt from under his teeth. The young soldier is is walking along the road. He picks up a cigarette butt, it&#8217;s a good one. The captain sees him and snatches the butt from his mouth. The old soldier is walking along the road. The young soldier is walking along the road again, and he will be going again, and again, and again\u2026<\/em><\/p>\n<p><strong>Stari soldat putom gre\/The Old Soldier is Walking Along the Road <\/strong><\/p>\n<p><strong>Zvonimir Lovren\u010devi\u0107: Folklorna glazba Bilogore, iz arhiva Instituta za etnologiju i folkloristiku, Zagreb, 2012.\/<em>Musical Folklore from Bilogora, from the Institute of Ethnology and Folklore archives, Zagreb, 2012<\/em><\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 Da se \u017eene pitaju, manje je vjerojatno da bi imali ratove u svijetu. Na\u017ealost, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_post_was_ever_published":false},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-1165","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-razno"],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_likes_enabled":true,"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1165","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1165"}],"version-history":[{"count":17,"href":"https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1165\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1194,"href":"https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1165\/revisions\/1194"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1165"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1165"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/dunjaknebl.com\/w2\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1165"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}